Quando la guerra finirà, potrò coltivare e sbrogliarmela.
When the war ends, I can farm and manage.
Li aiuterò a coltivare, e arare, e raccogliere il raccolto, con tutte le mie forze anno dopo anno, fino a che non lo supereremo.
I'll help them plant, and plow, and harvest, with all my strength year after year, until we get through this.
il diritto di ogni agricoltore a coltivare e vendere i suoi prodotti per un ritorno economico che possa dare a lui e alla sua famiglia una vita dignitosa.
The right of every farmer to raise and sell his products at a return which will give him and his family a decent living;
Sul serio? - Mangiarono... pannocchie e anguille, che gli indigeni avevano insegnato loro a coltivare e pescare.
They ate corn and eel, which the native americans taught them to plant and fish.
Erano i pionieri del loro tempo per coltivare e coltivare uliveti.
They were the pioneers in their time for cultivating and cultivating olive groves.
Il curriculum del Dipartimento di ingegneria elettrica ed elettronica è progettato non solo per ampliare le conoscenze degli studenti, ma anche per consentire loro di coltivare e utilizzare la loro creatività.
The Department of Electrical and Electronics Engineering’s curriculum is designed not only to expand students' knowledge but also to enable them to cultivate and use their creativity.
In Farmerama il gioco online non è solo quello di coltivare e allevare animali, e significa anche mostrare se stesso come un imprenditore di talento, così come un maestro eccellente e abile.
In farmerama play online is not just grow crops and raise animals, and it also means to show himself as a talented entrepreneur, as well as an excellent and skillful master.
Ovviamente, ci sono delle persone che non vogliono coltivare, e anche ora non riescono a capire di che cosa stiamo parlando.
Of course, some people don’t want to cultivate, and even now they still don’t get what this is about.
Non e' un problema, so ancora come coltivare e posso andare a letto con una donna per procreare, se e' cio' di cui stiamo parlando.
No big deal, I still know what I know about farming and I can still sleep with a girl to get her pregnant, if that's what your talking about.
Ora, come mia apprendista, il tuo compito principale e' di coltivare e sostenere il mio processo creativo e contare la mia dose giornaliera di mandorle.
Now as my intern, your main duty is to nurture and support my creative process and to count out my daily nutritional allotment of almonds.
In quanto praticanti, voi dovete coltivare e temprare voi stessi nell'ambiente della gente comune e, un poco alla volta, eliminare i vari attaccamenti e desideri.
As a practitioner, you must cultivate and temper yourself in the environment of everyday people and gradually abolish attachments and various desires.
Particolarmente facile da coltivare e prendersi cura delle cariche verdi con un letto rialzato.
Especially easy to grow and care for the green charges with a raised bed.
L'obiettivo è quello di coltivare e fare incrociare le piante fino a trovare le 6 Piante Magiche dell'Isola e risolvere il puzzle genetico.
The object is to breed and cross breed plants until you find the 6 Magic Plants of Isola and solve the genetic puzzle.
Chiediamo all’Onu di stabilire il diritto di ogni cittadino adulto del mondo di coltivare e possedere piante esistenti in natura per l’uso personale e per scopi non commerciali, usando tutto l’equipaggiamento tecnico disponibile per questo scopo.
ENCOD, the freedom to farm campaign We ask the UN to establish the right of every adult citizen of the world to grow and possess natural plants for personal use and non-commercial purposes.
Questa varietà Sativa-dominante è molto facile da coltivare e quindi ideale per i coltivatori meno esperti.
This sativa-dominant variety is easy to grow and suits less experienced growers.
Potremmo lavorare la terra... coltivare e allevare bestiame.
We could work the land, grow crops and raise cattle.
(Uova a base vegetale) Quando le galline ovaiole mangiano soia e mais l'indice di conversione di energia a di circa 38-1. Come alternativa ci sono piante, che possiamo coltivare e convertire in cibo.
When egg-laying hens eat all that soy and corn you have an energy conversion ratio at about 38 to 1 whereas alternatively you can find plants, you can grow those plants and convert those plants into food.
Beh, e' illegale coltivare e vendere marijuana.
Well, it's illegal to grow and sell marijuana.
Sono facili da coltivare e sentirsi bene, anche in piccoli vasi.
They are easy to grow and feel good, even in small pots.
Coltivare e incoraggiare comunità diversificate di studenti e accademici.
To cultivate and encourage diversified communities of students and academics.
Quindi abbiamo pregato gli Indiani di insegnarci a coltivare, e l'hanno fatto.
So we begged the Indians to teach us how to farm, which they did.
Per coltivare e fare cio' che ami.
To grow and to do what you love.
Non stai coltivando la massa, e in caso, smettila di coltivare - e inizia a raccogliere.
You are not cultivating mass, and if you are, stop cultivating and start harvesting.
Mio figlio... vuole coltivare... e fare i propri sbagli.
My son, he wants to grow and make mistakes.
Vedi anche come coltivare e prendersi cura di questi uccelli.
Also see how to properly grow and care for these birds.
Descrive anche le regole per coltivare e curare l'albero di lampone.
It also describes the rules for growing and caring for raspberry tree.
Costanti tentativi a coltivare e mantenere la consapevolezza del Vero Sè- o Io supremo – e renderlo l'oggetto del suo più profondo amore e umile adorazione sono alcune delle qualificazioni essenziali per progredire.
Constant attempts to cultivate and maintain awareness of the True Self - the Overself - together with making it the object of his deepest love and humble worship, are among the qualifications essential to progress.
Ultra Skunk è il prodotto del nostro progetto Skunk 1999, coltivare e poi coltivare ad incrocio le migliori specie Skunk con genetiche olandesi e svizzere ben stabilite.
Ultra Skunk is the product of our 1999 Skunk project, breeding, and then cross breeding the best Skunk strains from proven Dutch and Swiss genetics.
E 'stato più facile da coltivare e portare gli animali di medie dimensioni.
It was easier to grow and feed the medium-sized individuals.
Con l’unica differenza che il Royal AK Automatic è più facile da coltivare e può dare un raccolto in sole 9 – 10 settimane dopo averne piantato i semi.
The only real difference is that the Royal AK Automatic is easier to grow and can be harvested in just 9 to 10 weeks after planting the seed.
Non sei sicuro di cosa coltivare e come prendertene cura?
Not sure what to grow and how to care for it?
In alcune acque sarete in grado di piantare, coltivare e vendere il pesce. &Nbsp;
In some waters you will be able to plant, grow and sell fish.
Rudbeckia è un fiore senza pretese e molto colorato, facile da coltivare e facile da curare.
Rudbeckia is an unpretentious and very colorful flower that is easy to grow and easier to care for.
Se volete coltivare, dovete mettere da parte queste cose e coltivare e praticare in modo puro e pulito.
As far as qigong books are concerned, you should not read them if you want to practice cultivation.
È piuttosto facile da coltivare e può produrre fino a 450g/m², in condizioni ottimali.
She is relatively easy to look after, and can produce yields of up to 450g/m² if grown under optimal conditions.
Oggi vi diremo cos'è che attrae Sander, che cura ha bisogno di lei per poter gioire per i suoi proprietari per molti anni, e come coltivare e come trapiantare la dracauna dopo la sua riproduzione.
Today we will tell you what is so attractive about sander, what care she needs so that she can rejoice over her owners for many years, and how to grow and how to transplant the dracauna after its reproduction.
Se sì, perché non cercate di imparare come coltivare e dimostrare il tipo di fede che Geova benedice riccamente?
If so, why not learn more about how you can cultivate and demonstrate the kind of faith that Jehovah will richly reward?
È evidente che, finché continueremo a far crescere la popolazione, dovremmo continuare a coltivare e mangiare cibi geneticamente modificati, questa è l'unica posizione assumibile al momento.
Now, look -- as long as we continue to increase the population, we'll have to continue to grow and eat genetically modified foods.
E ci sono tanti altri esempi, come il granturco di fronte alla stazione di polizia, e le case delle persone anziane in cui abbiamo piantato cibo che possono coltivare e raccogliere.
And there's been lots of other examples, like the corn that was in front of the police station, and the old people's home that we've planted it with food that they can pick and grow.
Perciò il mio consiglio è trasformare i giovani in imprenditori, coltivare e nutrire la loro innata innovatività per avere più storie di fiori e Peace Park che storie di autobombe e stadio d'attesa.
So my suggestion is, turn youth into entrepreneurs, incubate and nurture their inherent innovation, and you will have more stories of flowers and Peace Parks than of car bombs and waithood.
Avete mangiato? Allora potete ringraziare le api da miele, ecco, perché se i campi non vengono impollinati, non li possiamo coltivare, e poi moriremo tutti.
Then you can thank the honeybee, that's the one, because if crops aren't pollinated, we can't grow food, and then we're all going to die.
0.62416887283325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?